Universitat Oberta de Catalunya

Entrevista a Xavier Agudo

El objetivo final de Immerse es crear una comunidad de productores y usuarios Transmedia y proporcionar una plataforma para la indexación y la distribución de producciones transmedia, incluyendo un festival Transmedia en Berlín, Alemania.

Actualmente, resides en Berlín y estas al mando de la empresa ex film studio. ¿Cómo has llegado hasta aquí? ¿Cuál es tu trayectoria personal, formativa y profesional?

Mi carrera profesional comenzó al graduarme del “Taller de Arte Sonoro” en Caracas, Venezuela como ingeniero de sonido. Comencé a trabajar como editor de audio para la cadena HBO Latin America y descubrí el mundo del audiovisual. Posteriormente me gradué como Licenciado en Artes Cinematográficas de la Universidad Central de Venezuela y paralelamente como actor de teatro en el Centro de Creación Artística Taller Experimental de Teatro. De modo que desde un principio mi carrera ha sido bastante transmedial si se quiere. Finalmente decidí venir a Alemania para hacer una maestría en producción audiovisual y al graduarme decidí radicarme en Berlín donde formé una familia y produzco mis proyectos.

Uno de los proyectos de ex film studio es Immerse. ¿Qué es Immerse? ¿Cómo nace y cuál es su evolución? ¿En qué momento se encuentra en la actualidad?

Immerse es un concepto que ha nacido de una necesidad y comprende varias instancias. Cuando el concepto de Transmedia comenzó a pasar de ser una moda a un formato establecido de creación narrativa, las producciones comenzaron a proliferar y en mi opinión también se comenzó a generar un caos de una infinidad de contenidos dispersos en distintas plataformas que carecían de una cohesión que pudiera guiar al espectador en su camino para consumirlas y experimentarlas.

Portada del sitio web de Immerse, donde podemos acceder a los distintos proyectos transmedia que ofrecen.
Portada del sitio web de Immerse

La tecnología había llegado a un punto de fraccionamiento entre televisión, internet y pantallas secundarias que poco a poco han venido integrándose en una sola plataforma para consumir distintos tipos de medios. Es decir, ahora los televisores inteligentes pueden utilizar aplicaciones para ver contenido online, las plataformas de Vídeo bajo Demanda como Netflix han comenzado a ofrecer alternativas reales a la televisión tradicional por cable y el mundo de las tabletas y los teléfonos inteligentes ha hecho boom para ofrecer dispositivos que con tan sólo una aplicación pone a tu disposición el acceso a distintos tipos de medios como libros, historietas, audio, video, juegos, etc. todo contenido en un espacio que antes había que buscar en diferentes plataformas fraccionadas. De modo que Immerse nace como una propuesta de crear una plataforma específica para el consumo de contenido transmedia en un sólo dispositivo. Si se quiere una especie de Netflix para Transmedia, donde no solo se pueden ver episodios de TV, películas o vídeo, sino también leer historietas interactivas, jugar y conectarse con los diferentes contenidos de un mismo universo narrativo, todo en un mismo espacio.

En un principio, hemos comenzado como una base de datos, en donde se curan proyectos Transmedia indexando todas las propiedades que contienen el universo narrativo y ofreciendo los enlaces al contenido disperso en otras plataformas. La idea es poder ofrecer un catálogo, un punto de referencia para el público interesado en este tipo de narrativas y un punto de encuentro para productores que deseen presentar sus productos a una audiencia especializada. Finalmente, así como Immerse se propone ser este punto de encuentro y plataforma virtual para contenido transmedia, la idea es que en su evolución natural pueda convertirse en un festival físico en la ciudad de Berlín, donde estas producciones puedan consumirse de manera integral en el marco de un evento presencial.

¿Qué es para ti el Transmedia? ¿Cómo lo definirías? ¿Qué diferencias existen entre transmedia y Cross-media y Multimedia?

Para mí el Transmedia es una técnica que extiende un universo narrativo a través de diferentes medios y plataformas. La principal diferencia entre Transmedia y Cross-media, es que el Transmedia contiene elementos complementarios, narrativas semi-independientes que ofrecen un punto de entrada a un universo narrativo mucho más amplio y que se extiende a través de distintos recursos narrativos, mientras que el Cross-media pudiera entenderse como una traducción del mismo universo narrativo a distintas plataformas y medios. Un ejemplo muy claro de Cross-media es la adaptación de un libro o un juego, cuya historia es contada en una película o un cómic, pero no presenta una extensión de la misma, sino que es adaptada.

Para mí el Transmedia es una técnica que extiende un universo narrativo a través de diferentes medios y plataformas

El Transmedia clásico, como lo vimos en la serie de películas de Matrix, comienza con una historia que experimentamos en una largometraje y posteriormente elementos de ese universo, como personajes o sub-tramas que no son tratadas en la película, las podemos experimentar en una serie animada o un vídeo juego que presenta complementos independientes al universo narrativo. Ambos conceptos utilizan el término Multimedia, ya que ambos usan múltiples medios para contar una historia. Pero el Multimedia como lo entendemos en su terminología clásica, pudiera referirse al nacimiento de la hiperactividad y la Internet, por medio de la cual podemos presentar contenidos en forma de texto, audio, e imágenes contenidos en un mismo espacio.

Volviendo al proyecto Immerse, ¿por qué consideras que es importante una base de datos transmedia? ¿Para qué sirve?

Considero importante una base de datos para poder ofrecer un orden, un índice, un catálogo y un espacio tanto a los productores, pero sobre todo a los consumidores, que pudieran sentirse abrumados ante un proyecto fraccionado que contiene elementos que están esparcidos en diferentes medios y plataformas y que son difíciles de conseguirles una continuidad o consumir en su totalidad. De igual forma los productores aprovecharían para presentar el universo narrativo completo a su audiencia, creando una especie de mapa transmedial que guía al espectador ofreciendo una cohesión en la narrativa. Sirve esencialmente para poner un poco de orden en el caos narrativo.

Ejemplo de una base de datos transmedia. En este caso podemos ver el mapa transmedia de la popular serie Breaking Bad.
Ejemplo de una base de datos transmedia

¿Cuál es el objetivo final de Immerse? ¿ A quién va dirigido este proyecto?

En mi respuestas anteriores desarrollo un poco los objetivos finales de Immerse, pero resumiendo puedo decir que el objetivo final es crear una plataforma para el consumo y presentación de proyectos Transmedia. Va dirigido tanto a productores transmedia como a su audiencia.

Centrándonos en los aspectos más técnicos de Immerse, ¿Cómo funciona exactamente la base de datos? ¿El idioma que acepta la base de datos es solo inglés o hay más posibilidades?

Por los momentos, la base de datos funciona como un catálogo online de proyectos transmedia conocidos. Técnicamente y en un principio, es una muestra curada de proyectos escogidos por mí, pero existe la opción de que cualquiera pueda proponer un proyecto o inscribirlo en la base de datos a través de un formulario disponible en la web de Immerse. Ya que quisiéramos que el alcance de la base de datos fuese lo más amplio posible, hemos decidido hacerla en inglés para llegarle a la mayor cantidad de productores y espectadores posibles. Siendo yo hispano-parlante, es posible recibir datos en Español que yo podría traducir para incluirlos si se tratara de producciones hispanoamericanas. En cuanto a producciones anglosajonas o de otras latitudes, sería un simple trabajo de copiar y pegar datos que se proporcionan en la información ofrecida por las fuentes originales de los proyectos a indexar.

el objetivo final es crear una plataforma para el consumo y presentación de proyectos Transmedia. Va dirigido tanto a productores transmedia como a su audiencia

Uno de los primeros proyectos que formaron parte de Immerse fue “El cosmonauta” en el cual la UOC participó activamente. ¿Qué te parece el proyecto? ¿Es un buen ejemplo o define bien el concepto de transmedia?

“El Cosmonauta” fue uno de los primero proyectos transmediales con el cual tuve contacto y el cual he seguido de cerca. Me parece un concepto que abordó casi al pie de la letra lo que se estaba definiendo como Transmedia y sus creadores así lo concibieron desde un principio. Define a la perfección el concepto ya que presenta un universo narrativo que se desarrolla con una propiedad principal como lo es e largometraje y lo extiende con una serie web y diversos elementos independientes que aportan narraciones y escenarios complementarios al presentado en la película. Ellos mismos han creado una plataforma de distribución en la cual es posible consumir todas las propiedades transmedia en un solo espacio y es un ejemplo individual de lo que Immerse quisiera poder ofrecer de una forma global.

El Cosmonauta: Ejemplo de proyecto Transmedia
El Cosmonauta: Ejemplo de proyecto Transmedia

Ya para finalizar, ¿Podrías dar algún consejo a todos aquellos estudiantes y/o profesionales que empiezan algún proyecto ahora o bien tienen alguno en mente?

Mi consejo es que no se dejen abrumar por la cantidad de posibilidades tecnológicas, que empiecen pequeño y vayan creciendo, que utilicen la infinidad de herramienta gratuitas que están a la disposición de todos y que se concentren en contar una buena historia. Que experimenten, que no le tengan miedo a fallar y que aprendiendo de los errores, experimenten de nuevo.

¡Muchas gracias por tu colaboración!

¡Gracias a ustedes!

Xavier Agudo

Xavier Agudo es un cineasta venezolano ganador del premio y titular de Guiness World Record. Productor principal del internacional CollabFeature grupo y director de la Berlín Ex Film Studio y distribución en línea colectiva Zineloft. Ha dirigido conferencias en talleres de cine en los Países Bajos (Villa Lux,) y la HFF Potsdam. Su trabajo ha sido visto en los festivales internacionales de cine y teatro en Europa, EE.UU., América Latina y Asia.

Deja un comentario